Recently, an article by Roxane King, President of Certified Interpreters United, was published on the Mike Mobley Reporting website. It is a great resource for those who want to make the most of working with judicial interpreters during depositions. Here is a summary and a link to read the full article.
The law requires that a professional interpreter is present during the proceedings when your client or witness are not English proficient or fluent and require the assistance of a judicial interpreter. The interpreters provide assistance to the court in overcoming the linguistic barrier in the administration of justice and carrying out due process. Additionally permitting the LEP (Limited English Proficient) to be linguistically present.
The following recommendations can help ensure a smooth deposition and lead to a proper translation and an accurate and precise record when you use a judicial interpreter.