Remote Telephone Interpreting and Interpreters

COVID-19 Update: CIU Ensures Remote Access to Interpreters

Remote Telephone Interpreting and Interpreters

FOR IMMEDIATE RELEASE – March 16, 2020

Certified Interpreters United, with the help of their interpreters and translators, will ensure that global and local businesses will have access to interpreting and translation services during travel bans and growing health concerns.

As global concerns increase among the outbreak of COVID-19, Certified Interpreters United is here to assist our communities, businesses, government entities, and local neighborhoods with interpreting and translation needs.

During this public health crisis, if a business is struggling to meet the demands needed, Certified Interpreters United (CIU) is here to help.

CIU interpreters are available seven days a week and 24 hours a day over the phone and video access for professionals and communities.

CIU provides an 800 number and a special access code, by which an individual is immediately connected with a language expert. This will assist businesses and communities in meeting their needs in breaking down and overcoming the language barrier while complying with social distancing recommendations to limit the spread of germs.

CIU offers a complete range of foreign language services, including:

Interpreting:

  • Close and secure and high tech platform for remote interpreting
  • Foreign language interpretation services for large and small conferences, shows, meetings, tours, and health care settings
  • On-demand telephone interpreting round the clock

Translation:

  • On line websites, social media content, and technology
  • Print: legal documents, manuals, books, reports, marketing material, HR materials and more
  • Localization to ensure that the content and language of your material is getting the message across to your specific audience in international markets. Includes website localization video game localization software localization print, video, marketing content, audio, and voiceovers
  • Video production for foreign language, marketing sub titling voiceovers

Schedule an interpreter, request translation services, or contact us to learn more.

ATA conference for interpreters and translators in New Orleans

Roxane King Speaking at American Translators Association’s 2018 Annual Conference

ATA conference for interpreters and translators in New Orleans

FOR IMMEDIATE RELEASE – Cleveland, Ohio – October 24, 2018

Certified Interpreters United announces that Roxane King will be speaking at the American Translators Association’s 59th Annual Conference.

The conference will be in New Orleans, LA, on October 24-27, 2018.

Roxane will be presenting and Thomas Johnston will be the co-presenter in this advanced level session.

TITLE: Team Interpreting for Trials

WHEN: Saturday, October 27th, from 2:00 pm – 3:00 pm.

DESCRIPTION:

Certified judicial interpreters need to understand the extensive process for executing quality interpreting services during a trial. A rounded and defined approach to a trial is geared toward driving quality, acceleration, discipline, efficiency, and transparency. If executed properly, the interpreter becomes a “ghost” in the courtroom while protecting the record by providing the process, controls, and delivery excellence required by our profession. Topics in this session will include initiation, pre-trial definition, trial set up, trial execution, and post-trial support.

Roxane stated, “I’m passionate about this topic and look forward to discussing it with fellow interpreters at the ATA conference. Over the years, I’ve greatly benefited from learning from other interpreters during the ATA conference and believe that this session will be helpful to those who want to be better at executing quality interpreting services during a trial.”

Roxane is well qualified to be a presenter of this topic. She got her start in the Los Angeles court system in 2006 at all levels: legal, trial, depositions, arbitrations, witness interviews, expert witness testimony, hearings and resolutions. She has a full understanding of trial execution, what the courts require in many states during legal proceedings, including practical considerations and tasks of court interpreting from the initiation of project launching, rapid team workshop preparation, pre-trial set-up, trial execution and post-trial support.

Roxane currently leads the group of Certified Interpreters United (CIU), based in Cleveland, Ohio. CIU is a nucleus of trained, skilled, certified court interpreters. Roxane and her team provide interpreting and translation services for courts, law firms, corporations, institutions, and event managers and organizers.

Roxane is an active member of the American Translators Association (ATA), the CCIO, and National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT).

Visit the ATA website for more information about the conference.

For more information about Certified Interpreters United (CIU), visit the CIU website.

NAJIT conference for interpreters

Roxane King Speaking on Team Interpreting for Trials at NAJIT Conference

NAJIT conference for interpreters

FOR IMMEDIATE RELEASE – Cleveland, Ohio – June 4, 2018

Certified Interpreters United announces that Roxane King will be speaking at National Association of Judiciary Interpreters & Translators 39th Annual Conference.

The conference will be in San Francisco, CA, on June 8-10, 2018.

Roxane will be a co-presenter with Thomas E. Johnston in one of the pre-conference workshops.

TITLE: Team Interpreting for Trials [Ethics]

WHEN: Friday, June 8th, from 2:00 pm – 5:00 pm.

DESCRIPTION:

As highly qualified, skilled, trained, certified Judicial interpreters we need to understand the extensive process for executing quality interpreting services during a trial. A rounded and defined approach to trial is geared at driving quality, acceleration, discipline, efficiency and transparency. If executed properly we become a “ghost” in the court room while protecting the record by providing the controls, project management and governance to ensure that it is properly put into practice. Guided by our Ethical and Professional Canons every step of the way. Each major stage of this workshop has a gate: Initiation, Pre Trial Definition, Trial Set Up, Trial Execution, Post-Trial Support. We will work together in this workshop as a team to understand and strengthen our skills.

Objectives: Participants in this workshop will become familiarized with the why, what and how of Team Interpreting for Trials.

Roxane stated, “I’m passionate about this topic and look forward to discussing it with fellow interpreters at the NAJIT conference. Over the years, I’ve greatly benefited from learning from other interpreters during the NAJIT conference and believe that this workshop will be helpful to those who want to be better at executing quality interpreting services during a trial.”

Roxane is well qualified to be a presenter of this topic. She got her start in the Los Angeles court system in 2006 at all levels: legal, trial, depositions, arbitrations, witness interviews, expert witness testimony, hearings and resolutions. She has a full understanding of trial execution, what the courts require in many states during legal proceedings, including practical considerations and tasks of court interpreting from the initiation of project launching, rapid team workshop preparation, pre-trial set-up, trial execution and post-trial support.

Roxane currently leads the group of Certified Interpreters United (CIU), based in Cleveland, Ohio. CIU is a nucleus of trained, skilled, certified court interpreters. Roxane and her team provide interpreting and translation services for courts, law firms, corporations, institutions, and event managers and organizers.

Roxane is an active member of the CCIO, National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), as well as the American Translators Association (ATA).

Visit the NAJIT website for more information about the conference.

For more information about Certified Interpreters United (CIU), visit the CIU website.

Cleveland-Court-Reporters-Judicial-Interpreter-Interview

The Ins and Outs of Hiring a Certified Judicial Interpreter For Deposition or Trial

Cleveland-Court-Reporters-Judicial-Interpreter-Interview

In March I had the pleasure and honor to be interviewed by Todd Persson, co-founder of Cleveland Reporting Partners. It’s an enlightening tour through some of the trials and adversities our work as Judicial interpreters.

Please read more…